Agosto/Septiembre 1996

TABLA DE CONTENIDO
  • TEMA DE ACTUALIDAD: El Factor Humano
  • Nigeria Lleva el Fútbol Africano al Olimpo del Fútbol
  • La FIFA Interviene en Casos de Agentes sin Licencia
  • Crece la Lista de Titulares de Licencia del Programa de Denominaciones FIFA
  • Fijadas las Fechas de la Copa FIFA /Confederaciones 1997
  • Retratos de los Nuevos Miembros del Comité Ejecutivo
  • Disposiciones de Seguridad para Porterías Transportables
  • Partido de Estrellas Mundiales de la FIFA transmitido en 122 países
  • Amplia información sobre el fútbol en EEUU
  • MEMORANDUM: Necrologías / Suspensiones

    Mensaje del Editor
    A partir de ahora y por razones ténicas, la enumeración de FIFA News será cambiada. Esta edición ha sido enumerada 8-9 pero es de hecho, una sola publicación. Como resultado de este cambio, los News llevarán en el futuro el número del último mes.

    Ultima fecha de entrega para este número: 9 de Agosto, 1996
    Editores: Keith Cooper, Andreas Herren


    TEMA DE ACTUALIDAD:
    EL FACTOR HUMANO

    Joseph S. Blatter, Secretario General, FIFA El Centenario de los Juegos Olímpicos forma ya parte de la historia y ha escrito páginas memorables en las crónicas de nuestro deporte. Aparte del fútbol de gran calidad ex-hibido en Atlanta 96, perdurarán en nuestros recuerdos las imágenes del primer torneo olímpico femenino de fútbol en el que las chicas estadounidenses se cubrieron de oro, así como el triunfo de Nigeria, el primer equipo africano que conquista el galardón olímpico.

    Por otra parte, mientras la prensa mundial se quejaba de las dificultades por las que atravesaba la ciudad de Atlanta para hacer frente al magno acontecimiento, los Torneos Olímpicos de Fútbol se desarrollaban satisfactoriamente en las sedes de Miami, Orlando, Washington D.C., Birmingham y Athens. En esta ocasión, resultó con-veniente no hallarse en el centro de la acción.

    La organización de acontecimientos de la magnitud de los Juegos Olímpicos depende cada vez más de la tecnología. Siempre que los sistemas más modernos luchan desesperadamente por solucionar las tareas para las que han sido programados, el factor humano adquiere más relevancia que nunca y, tal como quedó comprobado en estos Juegos, no puede ser reemplazado por completo.

    Mucho antes de que la rápida mirada de un árbitro y la de su asistente decidieran correctamente que el gol decisivo en la final del torneo olímpico masculino no fue anotado desde una posición de fuera de juego, en la pista de atletismo había ocurrido un incidente que dio lugar a una reflexión en este sentido.En la final masculina de los 100 metros, punto culminante de cualquier Olimpiada, el campeón reinante Linford Christie había sido descalificado por haber ocasionado dos salidas falsas, cronometradas electrónicamente en fracciones de segundo. Christie se quejó y la multitud abucheó el hecho de que el dispositivo neutral hubiera decidido en su contra, pese a que tal instrumento había sido instalado para asegurar exactitud en una competición en la que la fracción de un segundo decide quién será el ganador.

    Imaginemos un ojo electrónico en el fútbol - recomendado frecuentemente por aquellos para quienes el ojo humano no resulta ya eficiente - que decida si el balón atravesó uno o dos milímetros la línea de meta. Y cabría entonces pre-guntar si, al igual que en disciplinas donde la medida de precisión es fundamental, una medida de este tipo podría representar una solución para el fútbol, deporte en el que cierta imperfección forma parte de su atractivo. El deporte depende del factor humano, tanto en el atletismo como en el fútbol, ya sea en la Olimpiada o en cualquier otra competición.

    Joseph S. Blatter
    Secretario General

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    LA ESCUADRA FEMENINA DE EEUU SE CUBRE DE ORO

    NIGERIA LLEVA EL FÚTBOL AFRICANO AL OLIMPO DEL FÚTBOL

    Atlanta 1996 Dos vencedores justos y alegres en los Torneos Olímpicos de Fútbol, Nigeria en el masculino y EEUU en el femenino, se coronaron con sus magníficas actuaciones en dos certámenes que indudablemente representaron puntos culminantes en los recientes Juegos Olímpicos de verano. Casi 1,4 millones de espectadores, más de 40,000 por partido, presenciaron encuentros en los que disfrutaron de un fútbol de gran calidad.

    Africa prosigue su marcha hacia la cumbre del fútbol mundial. Desde hace mucho se conoce la posición dominante que ocupan los futbolistas africanos en los torneos juveniles y ahora han confirmado su poderío en la categoría sub-23. El hecho de que Nigeria haya sido el primer país africano que conquista las medallas de oro no es ninguna casualidad. El cuadro nigeriano, integrado casi en su totalidad por jugadores activos en Europa, contaba con astros espectaculares como Kanu y Okocha. Los técnicos seleccionadores supieron además incorporar acertadamente a los veteranos Amunike y Amokachi. En la final contra el combinado argentino, al igual que en la semifinal contra Brasil, los otros aspirantes sudamericanos al oro, los nigerianos hicieron acopio de su fuerza moral y física. En ningún momento dejaron apabullarse y sacaron a relucir sus habilidades y un maravilloso juego creativo.

    Renuncia a un intransigente comportamiento defensivo
    A pesar de que en los partidos de grupo de los dos torneos ganaron aquellos equipos que habían logrado anotar el primer gol y posteriormente habían dejado la persecusión al equipo en desventaja, casi todos los equipos se distinguieron por su pujanza y un planteamiento ofensivo en los dos torneos, sobre todo en la fase de eliminación directa.

    Fair Play Awards to the USA and Argentina
    The USA for the women and Argentina for the men were the winners of the Fair Play competition held by FIFA at the Olympic Football Tournaments. The creteria for this competition cover not only yellow and red cards but also the general conduct of the teams, their attacking spirit and respect for the opponents and officials. Because Olympic protocol did not permit the awards to be presented at the end of the tournaments, FIFA now plans to award them at the FIFA World Player of the Year gala in Lisbon in January 1997.
    Por otra parte, re-sultó interesante ver que en los cuartos de final, en las semifinales y en las finales ninguna contienda se decidió por tiros penales, sino que en tres casos (Francia-Portugal y Nigeria-Brasil en el masculino, y Noruega-EEUU en el femenino) el gol de oro puso punto final a la batalla. Esto, además de los numerosos goles anotados en los desenlaces, fue un indicio de que las escuadras buscaron la definición en el tiempo reglamentario. En suma, en estos torneos se renunció a una conducta defensiva, a la protección de un resultado a toda costa.

    Primero las damas
    Los equipos femeninos, que ofrecieron el aperitivo en las jornadas dobles, empezaron siempre buscando la anotación. A pesar de hallarse en desventaja debido a las severas condiciones meteorológicas (calor excesivo y humedad sofocante) que prevalecían a la horas fijadas para los saques de salida, las resistentes jugadoras no se vieron debilitadas. La estrategia china, el poderoso fútbol noruego, los desplazamientos norteamericanos y el toque de balón a la brasileña fueron algunas de las cualidades que caracterizaron el torneo femenino, el cual definitivamente apunta en dirección ascendente, particularmente por el número de naciones que, como Brasil, se han incorporado al grupo de los países establecidos en la escena del fútbol femenil.

    El equipo oímpico femenino norteamericano Los Estados Unidos ganaron el torneo femenino de fúbol por primera vez en la historia de los Juegos Olímpicos.
    Fotos: Brett Whitesell

    Muy merecida fue la victoria de las norteamericanas, quienes habían decidido jugarse el todo por el todo en la Olimpiada después de la amarga derrota sufrida contra Noruega en la semifinal del Mundial femenino en Suecia, hace casi un año. Poseídas por una sed de triunfo y apoyadas en la final por más de 80,000 espectadores, las anfitrionas hicieron honor a su papel de favoritas, pese a la fuerte presión ejercida por sus contrincantes. La escuadra china, y poco antes la noruega, presentaron una fuerte oposición que se tradujo en espectaculares encuentros que hicieron justicia a la presencia del fútbol femenino en los Juegos Olímpicos.

    Los torneos resultaron asimismo excepcionales debido al trastorno que causaron en la jerarquía futbolística. Claros ejemplos de esto último fueron Japón en el certamen masculino y Brasil en el femenino. En el caso de los japoneses, la decisiva influencia de una liga profesional quedó claramente patentizada: teniendo en su haber hasta la fecha solamente esporádicas apariciones en la escena internacional, los pupilos de Akira Nishino dieron la mayor sorpresa desde aquella ocasión en que Zambia arrasó con Italia por 4-0 en la Olimpiada de 1988 en Seúl. Con un poco de suerte, pero también con gran talento, los retoños nipones de la J. League abatieron por 1-0 al fabuloso equipo brasileño. Los magos sudamericanos del balón, quienes sólo una semana antes se habían impuesto ante el Equipo Estelar de la FIFA, pudieron más tarde recuperar la confianza en sí mismos al arrasar con Hungría por 3-1. Luego, el triunfo frente a Nigeria los llevó a los cuartos de final. Quizá haya influido este laurel a la mitad del camino en el hecho de que en las semifinales Brasil haya dejado escapar el éxito de las manos ante el conocido contrincante. Incluso la imponente victoria contra Portugal en el partido por la medalla de bronce (5-0) no pudo atenuar la gran decepción del campeón mundial reinante.

    EL Equipo Olímpico Masculino de Nigeria Nigeria, el Primer Ganador Africano del Fútbol Olímpico

    Por otro lado, a Japón le traicionaron los nervios después de un inicio brillante. La falta de definición y una derrota evitable contra Nigeria vino a sellar su suerte. Su triunfo por 3-2 contra Hungría, con dos anotaciones en los últimos minutos, no fue suficiente para pasar a los cuartos de final.

    Europa tuvo que reconocer la fuerza de Sudamérica, la de África y la de Asia. Solamente Portugal estuvo presente en el grupo de los últimos cuatro. Para España y Francia, la despedida llegó en los cuartos de final, Hungría dijo adiós en los partidos de grupo, al igual que Italia, la gran nación futbolística que perdió 0-1 contra México y más tarde 2-3 ante Ghana, con lo cual, pese a una reconciliadora victoria frente a Corea, el entrenador Cesare Maldini se quedó sorpresivamente a medio camino con la nueva generación italiana.

    Flexibilidad en la Aplicación de las Disposiciones sobre el Límite de Edad
    En comparación con Barcelona 92, un torneo exclusivamente sub-23, la FIFA se dejó convencer por el COI sobre un relajamiento con respecto a las disposiciones sobre el límite de edad y permitió la inclusión de tres jugadores mayores de 23 años por equipo. No todos los equipos sacaron provecho de esta oferta. Francia y Japón, países que deseaban foguear a sus retoños para los Mundiales de 1998 y 2002, prescindieron voluntariamente de refuerzos (sólo el mayor de 23 años Dieng se incorporó luego a Francia como "suplente"). Del mismo modo actuaron Hungría y España, cuya siguiente generación de talentos como Raúl o Iván de la Peña fueron puestos en acción por el técnico Javier Clemente.

    El intenso calendario de partidos dio mucho de que hablar, ya que los equipos tenían solamente pocos días de reposo entre los encuentros. Considerando las condiciones impuestas, la FIFA trató de favorecer a los equipos de la mejor manera al cambiar la sede de las semifinales unos pocos meses antes del inicio del torneo, reduciendo así el número de viajes. Mediante grupos de jugadores en guardia (los llamados "suplentes"), quienes podían ser acreditados sólo en casos de lesión, la Federación Internacional ofreció una opción más a las delegaciones. El último desafío para los jugadores fue el sol inclemente del verano estadounidense. Los entrenadores se enfrentaron al dilema de decidir si debían poner en acción a sus jugadores clave de inmediato o permitirse el lujo de dejarlos en el banco de reservas.

    Enorme Interés de los Espectadores
    Por tradición, el fútbol en la Olimpiada se disputa en varias sedes. Aunque ningún encuentro de los torneos olímpicos de fútbol fue transmitido en Atlanta, los 24 equipos lograron con sus actuaciones, en parte sensacionales, que el fútbol ocupara un lugar destacado en el Centenario de los Juegos. 84,000 aficionados presenciaron en el estadio Legion Field en Birmingham el partido de apertura entre EEUU y el seleccionado de Argentina, en donde el anfitrión marcó el primer tanto después de transcurrido sólo un minuto y mantuvo esta ventaja hasta los últimos minutos del encuentro cuando tuvo que doblegarse por 1-3 después de librar una dramática batalla. En la contienda contra Portugal, los chicos norteamericanos consiguieron reunir a 58,000 espectadores en el Estadio RFK de Washington, una nueva marca para esta arena. En total, 1,364,250 aficionados concurrieron a los estadios, 86,117 sólo para la final masculina.

    Los 76,489 espectadores de la final femenina entre EEUU y China constituyeron la mayor audiencia hasta la fecha registrada para un deporte femenino.

    Resúmenes de estadísticas e informes detalladas pueden consultarse en FIFA ON-LINE (http://www.fifa.com). El reportaje sobre los Torneos Olímpicos de 1996 será complementado con material fotográfico en el número de octubre de FIFA Magazine.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    SANCIONES PECUNIARIAS A JUGADORES Y CLUBES

    LA FIFA INTERVIENE EN
    CASOS DE AGENTES SIN LICENCIA

    En sesión del 1º de agosto en Atlanta, el Bureau de la Comisión del Estatuto del Jugador se ocupó de 19 litigios sobre transferencias. En dos casos, agentes sin licencia provocaron las disputas; en otros casos, agentes autorizados y jugadores a su amparo contravinieron las disposiciones de la FIFA. Por primera vez, desde la entrada en vigor de las disposiciones relativas a los agentes de jugadores, la FIFA ha penalizado este tipo de contravenciones.

    • En relación con la transferencia del jugador Alan Stubbs del club Bolton (Inglaterra) al Celtic Glasgow (Escocia), la FIFA recibió una confirmación del club inglés sobre el hecho de que Neil Rioch, el agente a cargo de la negociación, no tenía una licencia y por consiguiente no podía intervenir en la transferencia. Rioch había engañado al jugador y al Celtic Glasgow al afirmar que poseía la autorización pertinente. La Comisión del Estatuto del Jugador tuvo en cuenta estas circunstancias e impuso a Stubbs una multa de CHF 50,000.- y al Celtic una multa de CHF 75,000.-. Además, se advirtió al club de que, en caso de reincidencia, se le impondría un veto temporal para la realización de transferencias.

    • En cuanto al caso del jugador croata Goran Vlaovic, el Bureau de la Comisión determinó que el susodicho había, como mínimo en dos casos, firmado dentro de un mismo periodo un contrato de trabajo con dos clubes (FC Valencia/España y SSC Napoli/Italia). Asimismo, el Bureau consideró la posibilidad de que el contrato con el club italiano contravenía las disposiciones internas sobre transferencias. Por su parte, Vlaovic había aseverado constantemente que nunca había firmado un contrato con el Napoli, lo cual obviamente no era cierto. En base a los hechos, el Bureau decidió conceder un plazo hasta el 15 de agosto al club italiano a fin de que este pudiese confirmar la validez del contrato acordado entre Vlaovic y el SSC Napoli. Si tal confirmación no se efectúa, o si se deniega la validez, este contrato será considerado nulo y sin valor. En caso contrario, el FC Valencia y el SSC Napoli deberán buscar una solución común con respecto a la transferencia, teniendo en cuenta que se ha levantado la suspensión contra Vlaovic y asimismo el hecho de que el jugador puede entrenar con el Valencia amparado a un permiso de trabajo provisional. En estos casos se tendría aún que decidir sobre una posible indemnización en favor del SSC Napoli o del club de Padova, según a quien pertenezcan los derechos federativos de Vlaovic.

      Por su conducta antirreglamentaria, se impuso a Vlaovic una multa de CHF 50,000.-. El Bureau impuso igualmente una multa por la misma suma al agente autorizado de la FIFA Natetilic a cargo de la negociación. La licencia de este agente fue retirada con efecto inmediato por un periodo de tres meses.

    Otros casos tratados:

    • Harald Cerny (1860 Múnich, Alemania/FC Tirol, Austria) omitió rescindir su contrato vigente con el FC Tirol y firmó un nuevo contrato con el 1860 Múnich, club en el que se encontraba en calidad de préstamo. En virtud de que el 1860 Múnich contaba con una opción para el jugador prestado, el Bureau decidió que Cerry fuera transferido defintivamente al club alemán. El 1860 Múnich deberá pagar al FC Tirol una indemnización de promoción que asciende a DEM 1,050,000.-.

    • Adilson Dias Batista (Gremio FC, Brasil/Benfica Lisboa, Portugal/Olympique de Marsella, Francia) firmó un contrato con el Benfica Lisboa asesorado por un agente sin licencia. El Gremio FC aprobó esta negociación. Además, el jugador acordó un convenio de transferencia con el Olympique de Marsella, transacción para la cual no estaba autorizado. Tras un estudio de los hechos, el Bureau decidió declarar nulos todos los convenios e impuso las siguientes sanciones: amonestación al club FC Gremio, el cual posee los derechos de transferencia del jugador; imposición al jugador de una multa que asciende a CHF 10,000.-. Por otra parte, el Benfica Lisboa deberá pagar una multa de CHF 20,000.-.

    • William Amaral de Andrade (Benfica Lisboa, Portugal/SC Bastia, Francia) fue liberado por el Benfica en favor del Bastia. Bastia sufragó la mitad de la indemnización acordada, pero posteriormente no deseaba pagar la cantidad restante. El Bureau consideró que el contrato era válido y confirmó el compromiso contraído por el Bastia, club que deberá pagar al Benfica la suma restante de FRF 750,000.-.

    • Pavel Nedved (Sparta Praga, República Checa/PSV Eindhoven, Países Bajos) firmó un contrato preliminar con el PSV Eindhoven. En este caso se trataba de una maniobra por parte del jugador y su agente para aumentar el valor del jugador en el mercado. El Bureau decidió que los derechos del jugador permanecerán en el Sparta Praga y que el PSV Eindhoven no podrá hacer valer ninguna pretensión con respecto al jugador. Además, se impusieron respectivas multas al jugador infractor y a su agente de la FIFA Ivan Benes por un monto de CHF 5,000.-.

    • Ermin Siljak (AC Reggiana, Italia/SC Bastia, Francia) firmó un contrato con el club francés SC Bastia, pese a no tener la certeza de que otro acuerdo con el club italiano AC Reggiana era nulo. El Bureau confirmó la nulidad absoluta del último contrato y determinó que el club francés SC Bastia había cumplido debidamente todas sus obligaciones (recepción de la liberación a través del club Olimpija/Eslovenia, pago de la suma de transferencia). En vista de que se abusó de la buena fe del jugador y se contravino el reglamento de la FIFA, se impuso al club AC Reggiana una multa de CHF 25,000.-.

      Por su parte, el jugador Siljak deberá pagar una multa de CHF 10,000.- por haber firmado dos contratos.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    CRECE LA
    LISTA DE TITULARES DE LICENCIA DEL PROGRAMA DE DENOMINACIONES FIFA

    A principios del mes de julio del presente año, y en el marco del Programa de Licencias de Denominaciones FIFA, se aprobaron 124 balones de 26 fabricantes para que lleven uno de los sellos de calidad FIFA APPROVED, FIFA INSPECTED o INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD. De acuerdo con la Regla II de las Reglas de Juego, las asociaciones nacionales pueden solicitar que en sus competiciones se utilicen solamente balones con una de las citadas denominaciones. Si una asociación solicita el uso de balones de la categoría FIFA APPROVED o FIFA INSPECTED, deberá permitir igualmente la utilización de la categoría INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD, por la cual no es necesario pagar los derechos de licencia.

    Licencias Titular No. de balones / Categoría probada
    INSPECTED APPROVED
    Adidas / Germany 6 5
    Albani Sport / Switzerland 1
    Cambuci (Penalty) / Brazil 1 1
    Capital Sports / Pakistan 2 2
    Erima / Germany 2 3
    Football Thai Factory / Thailand 1 2
    Howard S.A. / Argentina 1
    MC Sport / Belgium 3
    Mikasa / Japan 24 1
    Mitre / UK 2
    Molten / Japan 9 2
    Pro Touch (Intersport) / Switzerland 2 3
    Puma / Germany 3 2
    Ram Sportswear / Australia 1 3
    Rucanor / Holland 4 2
    Seijo Trading / Japan 3 2
    Select / Denmark 3
    Synsheen / Korea Republic 2
    Tachikara / Japan 1 1
    Tianjin Leesheng / China 1
    Tramondi Sports / Switzerland 1
    Umbro / UK 2 1
    Valle Sport / Italy 2
    Total 67 40

    Designation: International Matchball Standard
    (technically equal to FIFA Inspected)

    Company and number of footballs complying with International Matchball Standard
    Con-Sport / Germany 1
    DerbyStar / Germany 2
    Mitre / UK 4
    Nike / USA 6
    Umbro UK / UK 4
    Total 17

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    FIJADAS LAS FECHAS DE LA COPA FIFA / CONFEDERACIONES 1997

    La primera Copa FIFA/Confederaciones por el Trofeo Rey Fahd se celebrará del 12 al 21 de diciembre de 1997 en Riad (Arabia Saudí). Esta decisión fue tomada durante la sesión celebrada el 2 de julio en Zúrich por la nueva Comisión Organizadora de la FIFA a cargo de esta competición en la que participarán ocho equipos.

    Alemania, el nuevo campeón europeo, ha confirmado ya su participación. Los demás contendientes son:

    • Uruguay (campeón sudamericano 1995)
    • Suráfrica ( campeón africano 1996)
    • México (ganador de la Copa de Oro de la Concacaf 1996)
    • el ganador del Campeonato Asiático 1996 que se celebrará en los Emiratos Árabes Unidos (respectivamente el equipo clasificado en segundo lugar en caso de que Arabia Saudí resulte ganador en este certamen)
    • Australia o Thaití como finalistas de la Copa de Naciones de Oceanía 1996
    • Arabia Saudí como anfitrión
    • Brasil en calidad de campeón mundial 1994

    Mediante un sorteo, que se llevará a cabo en Arabia Saudí en 1997, se dividirá el contingente en 2 grupos de cuatro equipos cada uno. Los dos primeros lugares de cada grupo se clasificarán para las semifinales.

    El Comité Organizador saudí presentó un informe durante la sesión en Zúrich y confirmó en él que se cumplirán todas las exigencias necesarias para la competición. Arabia Saudí organizó en 1992 y en 1995 la entonces llamada Copa Intercontinental, bautizada de nuevo con el nombre de Copa FIFA/Confederaciones desde el momento en que la FIFA pasó a hacerse cargo de su organización. A continuación, el calendario de partidos de este certamen.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    RETRATOS DE LOS NUEVOS MIEMBROS DEL COMITÉ EJECUTIVO

    Tal como se informó en el FIFA News 6-7/96, en el 50º Congreso de la FIFA se eligió a Senes Erzil (Turquía) y a Mohammad Bin Hammam (Qatar) como miembros del Comité Ejecutivo de la FIFA a fin de sustituir a Poul Hyldgaard (Dinamarca), respectivamente al Dr. Henry Fok (Hong Kong), quienes concluyeron sus mandatos. Las confederaciones decidirán en las próximas semanas quiénes serán los miembros que ocuparán las posiciones suplementarias en esta instancia.

    • Senes Erzik (Turquía) nació el 18 de septiembre en Giresun. Erzik está casado y tiene un hijo de 25 años. Concluyó estudios universitarios en economía empresarial y obtuvo el grado de MBA en mercadotecnia. Es miembro de la junta directiva de la Cakurtaran Holding Inc. En el ámbito deportivo, jugó en la segunda liga profesional turca. Desde 1978 es miembro del Comité Olímpico Turco. De 1977 a 1989 formó parte de la dirección de la Asociación Nacional de Fútbol de Turquía y desde 1989 ocupa la posición de Presidente, cargo en el que hace poco fue reelegido para un mandato hasta el año 2000. Desde 1994 es Vicepresidente de la UEFA. Asimismo fue miembro de la Comisión Organizadora de los Torneos Olímpicos de Fútbol de la FIFA.

    • Mohammad Bin Hamman (Qatar) nació en 1949. Estado civil: casado. Terminó estudios universitarios en economía empresarial (MBA). Pasatiempos: poesía, viajes y lectura. De 1972 a 1987 fue Presidente del club Rayyan Sports, de 1979 a 1983 Presidente de la Asociación de Voleibol, así como de la de Tenis de Mesa de Qatar. Desde 1992 es Presidente de la Asociación de Fútbol de Qatar. Asimismo es miembro del Comité Olímpico Nacional de Qatar.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PARA PORTERÍAS TRANSPORTABLES

    En los últimos años, porterías transportables que han sido aseguradas incorrectamente han ocasionado la muerte de 20 jóvenes. Considerando que aún no se ha ejecutado debidamente la decisión pronunciada en 1994 por el International Football Association Board, la Comisión de Seguridad y Fair Play se ocupó nuevamente de este grave problema y propuso al Comité Ejecutivo la adopción de un nuevo texto y su subsecuente circulación como instrucción obligatoria para todas las asociaciones nacionales. En consecuencia, en sesión del 31 de mayo de 1996, el Comité Ejecutivo confirmó el siguiente texto:

    Por razones de seguridad, toda portería deberá estar anclada firmemente en el terreno de juego (incluidas las porterías transportables que no están ancladas permanentemente en el terreno de juego/entrenamiento). Para la elaboración de porterías transportables se deberán utilizar materiales ligeros y las mismas habrán de ser montadas de forma que no puedan llegar a caerse y ocasionar lesiones fatales. Después de su utilización, las porterías transportables deberán ser desmontadas, retiradas y amarradas o aseguradas en una estructura fija, por ejemplo una valla, mientras no sean utilizadas.

    La Regla I será nuevamente modificada en 1997 a fin de considerar exactamente lo estipulado en el texto precedente. Mediante la circular 593 del 10 de julio se solicitó a las asociaciones nacionales informar a todos los clubes y ligas sobre el texto precedente y se llamó asimismo la atención sobre la posibilidad de asumir la responsabilidad, según las circunstancias, en caso de accidentes relacionados con porterías de las cuales sean responsables en su calidad de propietarios o administradores. Además, se recomendó a los clubes contratar un seguro de responsabilidad civil que cubra semejantes incidentes.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    PARTIDO DE ESTRELLAS MUNDIALES DE LA
    FIFA TRANSMITIDO EN 122 PAÍSES

    Bebeto de Brasil

    El partido de beneficencia entre las Estrellas Mundiales de la FIFA y el Tetracampeón Mundial Brasil del 14 de julio en Nueva York atrajo a millones de telespectadores en 122 países. Con un fútbol de primera categoría, los excelentes jugadores brasileños y de todo el mundo no sólo hicieron una magnífica promoción del fútbol, sino que también contribuyeron a la recaudación de fondos para la organización que recibe el apoyo de la FIFA, las Aldeas Infantiles SOS. En la edición de agosto del FIFA News informaremos extensivamente sobre este partido.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    AMPLIA INFORMACIÓN SOBRE EL FÚTBOL EN EEUU

    Todo aquel que desee amplia información sobre el mercado futbolístico en EEUU puede solicitar la documentación correspondiente al Soccer Industry Council of America. La tercera edición de "Overview of the American Soccer Marketplace" (Panorama de la plaza mercantil del fútbol americano) contiene estadísticas del mercado, cifras sobre los participantes, tendencias futuristas, un calendario de todos los acontecimientos futbolísticos y una lista de las más importantes organizaciones de fútbol. Para obtener esta publicación, dirigirse a: SICA, 200 Castlewood Drive, North Palm Beach, Florida 33408. Costo de un ejemplar UDS 1 (un dólar), para envíos al extranjero añadir el costo correspondiente.

    Retornar a la Tabla de Contenido [TOC]


    MEMORANDUM

    Necrologías

    • El fútbol uruguayo lamenta la pérdida de una de sus leyendas: a comienzos de agosto falleció en Montevideo a la edad de 78 años Obdulio Varela, excelente defensor en el partido donde Uruguay obtuvo la victoria en el Mundial de 1950. En la ruta hacia la contienda decisiva contra Brasil, marcó el tanto del empate (2-2) contra Suecia. A la edad de 36 años, en el último Mundial que jugó en Suiza en 1954, logró encajar un tanto en la victoria contra Inglaterra (4-2).

    • El portero checo Frantisek Planicka, uno de los mejores guardametas de los años treinta, falleció en Praga a la edad de 92 años. Planicka fue capitán del equipo de la antigua Checoslovaquia que disputó la final del Mundial de 1934 en Roma.

    • A la edad de 74 años falleció el antiguo médico de la selección alemana Prof. Dr. Hannes Schoberth, quien asistió de 1966 a 1974 en más de 75 partidos internacionales al equipo representativo alemán.

    Suspensiones

    • El jugador Lamin Conteh (Sierra Leona) está suspendido a nivel mundial hasta nuevo aviso. Conteh está bajo contrato con el club alemán SV Meppen y tiene derecho a jugar únicamente con este club.

    • El jugador George Arthur está suspendido a nivel mundial hasta nuevo aviso.


Copyright © 1996 Fédération Internationale de Football Association. Derechos reservados.
Copyright © 1996 En-Linea, Inc. Derechos reservados.